《Kaicn!》第三期隆重推出 《Kaicn!》Vol.3意见收集帖 凯神动漫字幕團招募 凯神动漫宣传组招募人才 动漫周边产品公益销售
 22 123
发新话题
打印

【字幕组建议箱】所有字幕方面的建议请集中到这里

本主题由 团团林杏 于 2008-1-24 01:09 置顶

【字幕组建议箱】所有字幕方面的建议请集中到这里


如果您对字幕组有什么好的想法 请提出您宝贵的建议! 谢谢~o(∩_∩)o...

无论是翻译还是时间轴或者画质特效方面的意见都可以畅所欲言

请大家注明下列内容:
作品名称:
具体集数:
问题点:翻译/时间轴/画质/特效/字体/文字颜色/容量/...
(和其他字幕组对比请附截图.plz)
具体意见:

严禁灌水




TOP

H2O 哪个先行版也做的太粗了点吧!!!!这样的作品拿出去发布 很影响字幕组的形象的!!!很多没有翻译就算了 毕竟是先行 但是时间轴弄的乱七八糟的 看了10分种就没有对的 实在是看不下去了 希望不要在出这种问题  速度很重要但是质量更重要!!!!

TOP

回复 1# 的帖子

H20第一话,小细节有待修改,如错字

TOP

剛在原帖發過一次,再這也講一次好了........囧

[凯神囧囧字幕社][暗夜魔法使_Night_Wizard_The Animation][Vol.1][GB][DVD-RIP]MKV豪华版
報錯
時間軸錯誤
[kaicn][Night_Wizard_The_Animation][DVDRip][GB][X264_3AAC][01][BD6CB820].MKV
23:07到最後

希望可以V2

字幕組做的很好,期待後續

-----------
不小心連貼兩次,抱歉

[ 本帖最后由 19958 于 2008-1-9 17:20 编辑 ]

TOP

引用:
原帖由 daiyue191 于 2008-1-4 09:32 发表
H2O 哪个先行版也做的太粗了点吧!!!!这样的作品拿出去发布 很影响字幕组的形象的!!!很多没有翻译就算了 毕竟是先行 但是时间轴弄的乱七八糟的 看了10分种就没有对的 实在是看不下去了 希望不要在出这种问题  速度很重 ...
抱歉......因為先行版是新人做的.......經驗不足......常犯點低級錯誤.......希望理解理解.......




TOP

引用:
原帖由 daiyue191 于 2008-1-4 17:32 发表
H2O 哪个先行版也做的太粗了点吧!!!!这样的作品拿出去发布 很影响字幕组的形象的!!!很多没有翻译就算了 毕竟是先行 但是时间轴弄的乱七八糟的 看了10分种就没有对的 实在是看不下去了 希望不要在出这种问题  速度很重 ...
真的是很抱歉啊,由于后期新人叶之伤(飘飘)经验极度匮乏,经常犯错也有如宝宝所说
希望这位兄台能体谅下,谢谢,我们以后会教导那位新人,尽量叫他别犯错误的...ORZ...

TOP

希望在做字幕时注意下字体颜色的背景的冲突.......有时可能导致字幕不太清楚的情况




TOP

第一个是希望字幕要对背景就是最好是白色的字幕的大小大约是16-18最好不大不少的,第2是时间轴要对得准,第3个是翻译的要尽量翻译得正确(要95%以上的翻译正确),第4就是翻译,校对和时间轴的尽好自己职责,以上就是我说的重点

TOP

 22 123
发新话题