查看完整版本: 字幕组在一骑当千GG中的一处翻译错误

brian_lu 2008-6-20 15:12

字幕组在一骑当千GG中的一处翻译错误

如题,南阳学院四天王之一的大叔应为“乐就”而非“乐进”。
乐进,字文谦,籍贯豫州阳平卫国今河南清丰人,三国时曹魏名将。以胆识英烈最早投奔曹操,为帐前吏。随军多年,南征北战,战功无数,从击袁绍于官渡,奋勇力战,斩袁绍部将淳于琼。又从击袁绍子谭、尚于黎阳,斩其大将严敬。乐进与张辽、于禁、张郃、徐晃号为名将。不久乐进别击黄巾、雍奴、管承,皆大破之。从平荆州,留屯襄阳,进击关羽、苏非等人,击退其众,南郡诸郡的山谷蛮夷都前往乐进处投降。后来从曹操征孙权,假进节。曹操回师后,留乐进与张辽、李典屯于合肥。又以乐进数有军功,迁右将军。建安二十三年逝世,谥曰威侯。
乐就,袁术麾下之将。在袁术为攻徐州而大兴七军之际,以督战官之身份担任联络之役。但是,袁术军不幸战败,其也在寿春被曹操军逮捕并遭到斩首。由此可见,那大叔应为“乐就”,望字幕组能修正以后的翻译。

[[i] 本帖最后由 brian_lu 于 2008-6-20 20:43 编辑 [/i]]

菲分之想 2008-6-21 17:42

这个素片源的问题吧
页: [1]
查看完整版本: 字幕组在一骑当千GG中的一处翻译错误