凯神动漫论坛's Archiver

chen3131639 发表于 2008-1-23 18:30

DDD怎么翻译

看来大家最近比较无聊......那偶就问个无聊的问题~~
Decoration Disorder Disconnection
这三个单词到是认识.........关键是怎么翻译比较通顺呢.........

miaojiwang 发表于 2008-1-23 18:33

:yem12 不晓得...

棺柩裁缝师 发表于 2008-1-23 18:52

跟FATE/STAY NIGHT、FATE/HOLLOW ATARAXIA一樣,沒有譯的必要。。。

而且這三個詞意思獨立,組成不了一個意思明白的詞組。。。

而且DDD方便記憶,就三個字母(音也三個)。。。

ximulai 发表于 2008-1-23 19:48

3DO。。。。。
不知道有人知道我说什么没,悲哀啊

灭杀の七夜 发表于 2008-1-23 19:55

DDD=倒倒倒....:yem23 正解的说~~

AYATO 发表于 2008-1-23 23:02

……猛烈同意LS观点,某也一直是用倒倒倒来称呼的

动漫乐园 发表于 2008-1-24 00:11

无法理解啊,那么XXX是什么?

Pby 发表于 2008-1-24 01:12

4L说的和这区完全没关系吧...:yem27
只是一个陨落的辉煌而已....

飛ぜ(_兒 发表于 2008-1-24 04:51

我英语几乎没及格过``

页: [1]

Powered by Discuz! Archiver 7.0.0  © 2001-2009 Comsenz Inc.